w tłumaczeniu Romana Brandstaettera
Fragment Pwt 32,1-43 w tłumaczeniu Romana Brandstaettera
Niektórzy chrześcijanie starają się bardziej słuchać świata niż Chrystusa. Próbują tłumaczyć tę postawę wiernością nauce Jezusa...
Jego zdaniem zadawanie pracy domowej jest bezcelowe i należy je ograniczać. Gdy uczeń nie jest w stanie zrobić jej samodzielnie, jest to stratą czasu i zniechęci go.
Bo tłumaczenie się chłopa, że cały dzień nie miał 10 minut, żeby stanąć przed Bogiem to jest śmiech na sali, to jest nędza...
Chodzę po łące w stadzie 40 hucułów i nie czuję lęku. Drapane za uszami cicho rżą, odpowiadając czułością. – Są zwierciadłem nastrojów opiekunów – tłumaczy Karolina Świderska.
Górnicy protestują. Prezydent się tłumaczy. Wszyscy liczą pieniądze. Ale w całym sporze chodzi jeszcze o coś więcej. O miasto i mieszkających w nim ludzi.
– Chodzi o to, aby jak najszybciej dotrzeć do rannego, ale jednocześnie nie dać się trafić. Trzeba biec nisko, jak najniżej – tłumaczy instruktor. Grupa Ukraińców mozolnie wypełnia polecenia.
Czy w Klasztorze Włóczni – jak w języku ormiańskim tłumaczy się nazwa Geghard – przez wieki był chroniony grot włóczni, którą rzymski legionista ugodził Chrystusa na krzyżu? Ormianie mocno w to wierzą.
Komiks "Tatariada" o tatarskich tradycjach, rytuałach, przesądach i świętach ukaże się pod koniec 2014. To inicjatywa Muzułmańskiego Związku Religijnego (MZR) w RP. Wydawnictwo ma w przystępny sposób tłumaczyć tatarskie zwyczaje.