Biblia w kulturze

Na czacie ks_Tomasz_Jelonek

[21:47] aprylka: Jakie jest najstarsze polskie nawiązanie (w literaturze, kulturze) do Biblii? Bogurodzica?
[21:48] ks_Tomasz_Jelonek: Bogurodzica nawiązuje do Biblii w tym sensie, że jest modlitwą chrześcijanina, dla którego Biblia jest podstawą jego wiary
[21:49] ks_Tomasz_Jelonek: Ale myślę, że głębszych inspiracji biblijnych może nie mieć.
[21:50] ks_Tomasz_Jelonek: Natomiast najstarszymi utworami tego typu będą kazania, które były objaśnieniami czytań biblijnych oraz tłumaczenia psalmów, rozpowszechnione dlatego, że psalmami się modlono
[21:50] ks_Tomasz_Jelonek: a człowiek chciał się modlić w swoim języku.

[21:50] baranek: W książce „Biblia w kulturze” cytuje Ksiądz myśl, że „ Posiadanie własnego przekładu Biblii w historii było uważane za dowód samodzielności i dojrzałości narodu.” – Czemu akurat Biblii, a nie hymnu państwowego?
[21:51] ks_Tomasz_Jelonek: Dlatego, że Biblia była uważana za pewną ogólną wartość kulturową i dlatego jeżeli była przełożona na jakiś język,
[21:51] ks_Tomasz_Jelonek: tzn. że język ten wszedł do rodziny kulturowych języków. Hymn państwowy świadczy o świadomości obywateli, ale nie ma odniesień do ogólnej kultury

[21:52] Gabi_K: Biblia jest przede wszystkim - pomimo jej wartości etycznych, filozoficznych i literackich dziełem religijnym. Do tego pytanie nieco innej natury: jak godzi matematyk, swój umysł ściśle naukowo-logiczny z jej elementami, gdzie potrzebna "tylko" wiara?
[21:53] ks_Tomasz_Jelonek: Do rozważania Biblii, poznawania Biblii wiara jest potrzebna, ale nie wystarczy.
[21:53] ks_Tomasz_Jelonek: Biblię poznajemy jak wiele innych rzeczywistości dzięki wiedzy jaką posiadamy.
[21:54] ks_Tomasz_Jelonek: W badaniu Biblii także potrzebna jest logika jak w każdym poważnym badaniu.

[21:54] aprylka: Co sądzi Ksiądz o określeniu „Boskiej Komedii” Dantego jako synkretyzacji wierzeń chrześcijańskich i mitologicznych dot. życia po śmierci?
[21:54] ks_Tomasz_Jelonek: Dzieła literackie uczestniczą w kulturze, z której wyrastają.
[21:55] ks_Tomasz_Jelonek: Kultura Europejska wyrosła z myśli greckiej i Ewangelii.
[21:55] ks_Tomasz_Jelonek: Nic więc dziwnego, że poeta dla wyrażenia swoich myśli używa pojęć zaczerpniętych z Biblii, ale także zaczerpniętych z mitologii.
[21:56] ks_Tomasz_Jelonek: W kulturze europejskiej może te dwa elementy nieraz ze sobą walczyły, ale należało by sobie życzyć, żeby nastąpiła jakaś synteza.
[21:56] ks_Tomasz_Jelonek: Nie w dziedzinie wiary, ale w dziedzinie sztuki.

[21:56] amelida: Książka "Bolesna męka Jezusa Chrystusa" jest zbiorem wizji A.K. Emmerich o męce i śmierci Jezusa Chrystusa. Chciałabym zapytać, jakie znaczenie dla człowieka mają dziś te objawienia w kontekście Biblii? Czy to znaczy, że Biblia wymaga uzupełnień?
[21:57] ks_Tomasz_Jelonek: Objawienia prywatne, do których należą objawienia A. K. Emmerich nie są uzupełnieniem objawienia zawartego w Biblii.
[21:57] ks_Tomasz_Jelonek: Kościół nie wymaga wiary w tego rodzaju objawienia, stwierdza jedynie ich niesprzeczność z wiarą.
[21:58] ks_Tomasz_Jelonek: Objawienia prywatne nie muszą stanowić uzupełnienia Biblii nawet wtedy, gdy podają fakty, których w Biblii nie ma, a które odnoszą się np. do Męki Chrystusa.
[21:59] ks_Tomasz_Jelonek: Natomiast rzeczą bardzo ciekawą jest, że tego rodzaju objawienia rzeczywiście mogą w jakiś sposób poszerzyć naszą wiedzę, ale to już jest odrębny temat.

[21:59] Daw0: Czy możliwe, aby nauka uzyskała zgodność z biblijnym opisem stworzenia świata, czy należy opis ten traktować wyłącznie jako obraz symboliczny?
[22:00] ks_Tomasz_Jelonek: Takiej zgodności nie należy szukać. Nauka w inny sposób opisuje świat a tekst religijny w inny.
[22:00] ks_Tomasz_Jelonek: Nie są to sposoby sprzeczne ze sobą, ale leżące na zupełnie różnych poziomach.

[22:00] baranek: Czy jest - powinno być - jakieś ograniczenie w wykorzystywaniu Biblii jako inspiracji w sztuce?
[22:01] ks_Tomasz_Jelonek: Trzeba by sobie życzyć, żeby sztuka, nawiązując do scen czy wypowiedzi biblijnych, nie zmieniała ich sensu albo nie pozbawiała ich godności.
[22:02] ks_Tomasz_Jelonek: Bo wtedy trudno mówić o inspiracji - to jest raczej jakieś nadużycie.

[22:02] Fraszka: przepraszam, jeśli to pytanie już padło.... co Ksiądz sądzi o próbach „przełożenia" fragmentów Biblii na gwarowe odpowiedniki? typu śląszczyzna czy kaszubszczyzna? Czy to jeszcze "Biblia w kulturze" czy profanacja?
[22:03] ks_Tomasz_Jelonek: Pytanie było podobne, ale nieco inne.
[22:03] ks_Tomasz_Jelonek: Negatywnie odniosłem się do "przekładu" Biblii na slang młodzieżowy, natomiast przekłady na języki gwarowe uważam za dopuszczalne ze względu na to, że gwary stanowią element kultury.

[22:04] baranek: Jak można zapobiegać "mevlanizacji" - sprowadzaniu rzeczywistości religijnej do porządku jedynie kulturowego?
[22:05] ks_Tomasz_Jelonek: Przede wszystkim przez rozwój życia religijnego.
[22:05] ks_Tomasz_Jelonek: Jego pogłębianie, a także przez budzenie świadomości, gdzie istnieje wspomniane niebezpieczeństwo.

«« | « | 1 | 2 | 3 | 4 | » | »»

aktualna ocena |   |
głosujących |   |
Pobieranie.. Ocena | bardzo słabe | słabe | średnie | dobre | super |

Wiara_wesprzyj_750x300_2019.jpg

Rozpocznij korzystanie